{"id":119804,"date":"2019-11-19T19:32:24","date_gmt":"2019-11-19T18:32:24","guid":{"rendered":"https:\/\/theworldwidejournal.com\/2019\/11\/19\/los-ayuntamientos-vascos-podran-dirigirse-a-sus-ciudadanos-solo-en-euskera-en-todas-sus-comunicaciones\/"},"modified":"2019-11-19T19:32:24","modified_gmt":"2019-11-19T18:32:24","slug":"los-ayuntamientos-vascos-podran-dirigirse-a-sus-ciudadanos-solo-en-euskera-en-todas-sus-comunicaciones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/theworldwidejournal.com\/?p=119804","title":{"rendered":"Los ayuntamientos vascos podr\u00e1n dirigirse a sus ciudadanos solo en euskera en todas sus comunicaciones"},"content":{"rendered":"<p>Los ayuntamientos del Pa\u00eds Vasco tendr\u00e1n la potestad de dirigirse a los ciudadanos \u00edntegramente en euskera. As\u00ed lo ha decidido el Gobierno auton\u00f3mico, que este martes aprob\u00f3 un decreto mediante el cual cada entidad local decidir\u00e1, \u00ablibre e individualmente\u00bb, el idioma con el que trabaje internamente y con el que se dirija a los vecinos en sus cartas y notificaciones. El objetivo, argumenta el gabinete de I\u00f1igo Urkullu, es dar un nuevo impulso al euskera para que \u00abse convierta en lengua de trabajo y de servicio al ciudadano\u00bb junto al castellano. A este fin va dirigido el decreto al que ha dado luz verde el Ejecutivo de PNV y PSE, que establece los principios reguladores del uso oral y escrito del euskera y el castellano en el \u00e1mbito institucional y administrativo de todos los ayuntamientos y sociedades de \u00e1mbito p\u00fablico. La nueva normativa deja en manos de los consistorios la posibilidad de redactar \u00edntegramente en la lengua vasca los documentos estandarizados, los pliegos y condiciones administrativos o t\u00e9cnicos y las rotulaciones y paisajes ling\u00fc\u00edsticos de los edificios e instalaciones municipales, as\u00ed como los esl\u00f3ganes, folletos, carteles y notas divulgativas de las campa\u00f1as de comunicaci\u00f3n. Tambi\u00e9n engloba los actos e intervenciones p\u00fablicas y las comparecencias ante los medios de comunicaci\u00f3n. El documento avala a su vez que, si un ayuntamiento as\u00ed lo decide, se establezca el uso del euskera como lengua de trabajo en los puestos que tengan perfil ling\u00fc\u00edstico obligatorio. Por consiguiente, las instituciones locales \u00abtendr\u00e1n la obligaci\u00f3n\u00bb de garantizar, mediante formaci\u00f3n, la capacidad oral y escrita de los funcionarios y el personal electo. Cap\u00edtulo propio tiene la toponimia, que hace referencia a la se\u00f1alizaci\u00f3n de v\u00edas y servicios, \u00e1mbito que competen a diversos poderes p\u00fablicos. A partir de ahora, el Gobierno abrir\u00e1 nuevas v\u00edas para modificar y oficializar los nombres de los lugares. Tambi\u00e9n se llevar\u00e1 a cabo una adaptaci\u00f3n digital \u00abprogresiva\u00bb que garantice que los ayuntamientos dispongan de material de ofim\u00e1tica en euskera. \u00abTanto el \u201csoftware\u201d como el \u201chardware\u201d que utilice el sector p\u00fablico local deber\u00e1 estar disponible, tambi\u00e9n, en lengua vasca igual que las aplicaciones, las redes de internet e intranet y la p\u00e1gina web, que por defecto deber\u00e1 estar redireccionada a la versi\u00f3n en euskera\u00bb, se\u00f1ala el texto. \u00abNormalizaci\u00f3n\u00bb No es intrascendente la aprobaci\u00f3n de una normativa de esta naturaleza en un territorio en el que, seg\u00fan el \u00faltimo estudio del Instituto Vasco de Estad\u00edstica, fechado en 2016, m\u00e1s de siete de cada diez personas mayores de 16 a\u00f1os utiliza el castellano para comunicarse en el d\u00eda a d\u00eda con los amigos y los compa\u00f1eros de trabajo y para resolver sus asuntos en dependencias municipales. Bingen Zupiria, consejero auton\u00f3mico de Cultura y Pol\u00edtica Ling\u00fc\u00edstica, aleg\u00f3 esta ma\u00f1ana que los ayuntamientos deben \u00abjugar un papel fundamental\u00bb para fomentar el \u00abuso diario\u00bb del idioma vasco. \u00abEstamos orientando todos los esfuerzos para la normalizaci\u00f3n del euskera y la promoci\u00f3n de su uso en todos los \u00e1mbitos, especialmente en el educativo, el socioecon\u00f3mico y en la vida social\u00bb, manifest\u00f3 en la rueda de prensa posterior al Consejo de Gobierno. En cualquier caso, el portavoz del Gobierno vasco y consejero de Administraci\u00f3n P\u00fablica, Josu Erkoreka, a\u00f1adi\u00f3 que la facultad de las instituciones locales de utilizar el castellano o el euskera estar\u00e1 limitada por la \u00abregla innegable\u00bb de que todo ciudadano tiene derecho a elegir en cu\u00e1l de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Aut\u00f3noma quiere relacionarse con la administraci\u00f3n, de lo que se extrae que los efectos de la nueva normativa ser\u00edan visibles en las localidades con una mayor\u00eda de vascoparlantes.<br \/>\nVia: <a href=\"https:\/\/www.abc.es\/espana\/pais-vasco\/abci-ayuntamientos-vascos-podran-dirigirse-ciudadanos-solo-euskera-todas-comunicaciones-201911191932_noticia.html\" target=\"_blank\">Los ayuntamientos vascos podr\u00e1n dirigirse a sus ciudadanos solo en euskera en todas sus comunicaciones<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Los ayuntamientos del Pa\u00eds Vasco tendr\u00e1n la potestad de dirigirse a los ciudadanos \u00edntegramente en euskera. As\u00ed lo ha decidido el Gobierno auton\u00f3mico, que este martes aprob\u00f3 un decreto mediante el cual cada entidad local decidir\u00e1, \u00ablibre e individualmente\u00bb, el idioma con el que trabaje internamente y con el que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":119805,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-119804","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-spanish"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/theworldwidejournal.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/119804","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/theworldwidejournal.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/theworldwidejournal.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/theworldwidejournal.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/theworldwidejournal.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=119804"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/theworldwidejournal.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/119804\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/theworldwidejournal.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/119805"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/theworldwidejournal.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=119804"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/theworldwidejournal.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=119804"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/theworldwidejournal.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=119804"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}